TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 27:13

Konteks

27:13 Where would I be if I did not believe I would experience

the Lord’s favor in the land of the living? 1 

Mazmur 52:5

Konteks

52:5 Yet 2  God will make you a permanent heap of ruins. 3 

He will scoop you up 4  and remove you from your home; 5 

he will uproot you from the land of the living. (Selah)

Mazmur 116:9

Konteks

116:9 I will serve 6  the Lord

in the land 7  of the living.

Mazmur 142:5

Konteks

142:5 I cry out to you, O Lord;

I say, “You are my shelter,

my security 8  in the land of the living.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:13]  1 tn In the Hebrew text the sentence is incomplete: “If I had not believed [I would] see the goodness of the Lord in the land of the living.” The words “Where would I be” are supplied in the translation to clarify the intent of the statement.

[52:5]  2 tn The adverb גַּם (gam, “also; even”) is translated here in an adversative sense (“yet”). It highlights the contrastive correspondence between the evildoer’s behavior and God’s response.

[52:5]  3 tn Heb “will tear you down forever.”

[52:5]  4 tn This rare verb (חָתָה, khatah) occurs only here and in Prov 6:27; 25:22; Isa 30:14.

[52:5]  5 tn Heb “from [your] tent.”

[116:9]  6 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3.

[116:9]  7 tn Heb “lands, regions.”

[142:5]  8 tn Heb “my portion.” The psalmist compares the Lord to landed property, which was foundational to economic stability in ancient Israel.



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA